Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathaiṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathaiṣāṃ”—
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- eṣām -
-
idam (pronoun, masculine)[genitive plural]idam (pronoun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tatha, Idam
Alternative transliteration: tathaisham, tathaisam, [Devanagari/Hindi] तथैषां, [Bengali] তথৈষাং, [Gujarati] તથૈષાં, [Kannada] ತಥೈಷಾಂ, [Malayalam] തഥൈഷാം, [Telugu] తథైషాం
Sanskrit References
“tathaiṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.80.63 < [Chapter LXXX]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 13.46 < [Chapter 13]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 69 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.67 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 59.91 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 93.21 < [Chapter 93]
Verse 6.237.63 < [Chapter 237]
Verse 5.50.49 < [Chapter 50]
Verse 1.2.3.5 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.5.3.15 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 5.9 < [Chapter 5]
Verse 1.64.43 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)