Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathādityā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathādityā”—
- tathād -
-
tatha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tatha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ityā -
-
iti (noun, feminine)[instrumental single]ityā (noun, feminine)[nominative single]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Tatha, Iti, Itya
Alternative transliteration: tathaditya, [Devanagari/Hindi] तथादित्या, [Bengali] তথাদিত্যা, [Gujarati] તથાદિત્યા, [Kannada] ತಥಾದಿತ್ಯಾ, [Malayalam] തഥാദിത്യാ, [Telugu] తథాదిత్యా
Sanskrit References
“tathādityā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.56 < [Chapter 11]
Verse 3.1.38.84 < [Chapter 38]
Verse 3.2.8.32 < [Chapter 8]
Verse 4.1.50.1 < [Chapter 50]
Verse 5.1.51.25 < [Chapter 51]
Verse 5.2.24.20 < [Chapter 24]
Verse 5.3.146.7 < [Chapter 146]
Verse 113.58 < [Chapter 113]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.436 < [Chapter 29A]
Verse 42B.490 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2640 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2758 < [Chapter 42B]
Verse 1.1.32 < [Chapter 1]
Verse 3.2.76 < [Chapter 2]
Verse 3.299.12 < [Chapter 299]
Verse 12.21.19 < [Chapter 21]
Verse 12.326.48 < [Chapter 326]
Verse 13.85.23 < [Chapter 85]
Verse 18.3.7 < [Chapter 3]
Verse 1.139.64 < [Chapter 139]
Verse 1.199.7 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)