Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapaḥkācamaṇirdṛṣṭastvayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapaḥkācamaṇirdṛṣṭastvayā”—
- tapaḥ -
-
tapas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tap (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]tap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]tapa (noun, masculine)[nominative single]
- kācamaṇir -
-
kācamaṇi (noun, masculine)[nominative single]
- dṛṣṭas -
-
dṛṣṭa (noun, masculine)[nominative single]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)[nominative single from √dṛś class 1 verb]
- tvayā -
-
tvā (noun, feminine)[instrumental single]yuṣmad (pronoun, none)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tap, Tapa, Tapas, Kacamani, Drishta, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: tapahkacamanirdrishtastvaya, tapahkacamanirdrstastvaya, [Devanagari/Hindi] तपःकाचमणिर्दृष्टस्त्वया, [Bengali] তপঃকাচমণির্দৃষ্টস্ত্বযা, [Gujarati] તપઃકાચમણિર્દૃષ્ટસ્ત્વયા, [Kannada] ತಪಃಕಾಚಮಣಿರ್ದೃಷ್ಟಸ್ತ್ವಯಾ, [Malayalam] തപഃകാചമണിര്ദൃഷ്ടസ്ത്വയാ, [Telugu] తపఃకాచమణిర్దృష్టస్త్వయా
Sanskrit References
“tapaḥkācamaṇirdṛṣṭastvayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.90.19 < [Chapter XC]
Verse 6.94.19 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)