Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tajjñaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tajjñaḥ”—
- tajjñaḥ -
-
tajjña (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tajjna
Alternative transliteration: tajjnah, [Devanagari/Hindi] तज्ज्ञः, [Bengali] তজ্জ্ঞঃ, [Gujarati] તજ્જ્ઞઃ, [Kannada] ತಜ್ಜ್ಞಃ, [Malayalam] തജ്ജ്ഞഃ, [Telugu] తజ్జ్ఞః
Sanskrit References
“tajjñaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.8.7 < [Chapter VIII]
Verse 4.57.58 < [Chapter LVII]
Verse 5.5.53 < [Chapter V]
Verse 5.78.54 < [Chapter LXXVIII]
Verse 5.81.17 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.17.5 < [Chapter XVII]
Verse 6.122.6 < [Chapter CXXII]
Verse 6.125.10 < [Chapter CXXV]
Verse 7.74.33 < [Chapter LXXIV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 35 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.125 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 1.1.2 < [Chapter 1]
Verse 1.7.7 < [Chapter 7]
Verse 4.20.11 < [Chapter 20]
Verse 4.39.59 < [Chapter 39]
Verse 5.5.52 < [Chapter 5]
Verse 5.78.52 < [Chapter 78]
Verse 5.81.17 < [Chapter 81]
Verse 6.17.5 < [Chapter 17]
Verse 6.126.20 < [Chapter 126]
Verse 6.129.10 < [Chapter 129]
Verse 6.130.7 < [Chapter 130]
Verse 6.139.22 < [Chapter 139]
Verse 6.153.30 < [Chapter 153]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.340 < [Chapter 29D]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.10 < [Book 2]
Verse 5.2.9 < [Chapter 2]
Verse 11.57 < [Chapter 11 - ketucārādhyāyaḥ [ketucāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)