Analysis of “sarvadhyānavimokṣasamādhisamāpattyabhijñāvidyotpādavikrīḍitavihāravihāriṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadhyānavimokṣasamādhisamāpattyabhijñāvidyotpādavikrīḍitavihāravihāriṇāṃ”—

  • sarvadhyā -
  • sarvadhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ānavi -
  • ānavī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • mokṣa -
  • mokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samādhisamāpattya -
  • samādhisamāpatti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samādhisamāpatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samādhisamāpatti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abhijñā -
  • abhijña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhijña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhijñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avidyo -
  • avidya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avidya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    avidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpāda -
  • utpāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikrīḍita -
  • vikrīḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikrīḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vihāra -
  • vihāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vihāriṇām -
  • vihārin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vihārin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Sarvadha, Anavi, Moksha, Samadhisamapatti, Abhijna, Avidya, Utpada, Vikridita, Vihara, Viharin

Alternative transliteration: sarvadhyanavimokshasamadhisamapattyabhijnavidyotpadavikriditaviharaviharinam, sarvadhyanavimoksasamadhisamapattyabhijnavidyotpadavikriditaviharaviharinam, [Devanagari/Hindi] सर्वध्यानविमोक्षसमाधिसमापत्त्यभिज्ञाविद्योत्पादविक्रीडितविहारविहारिणां, [Bengali] সর্বধ্যানবিমোক্ষসমাধিসমাপত্ত্যভিজ্ঞাবিদ্যোত্পাদবিক্রীডিতবিহারবিহারিণাং, [Gujarati] સર્વધ્યાનવિમોક્ષસમાધિસમાપત્ત્યભિજ્ઞાવિદ્યોત્પાદવિક્રીડિતવિહારવિહારિણાં, [Kannada] ಸರ್ವಧ್ಯಾನವಿಮೋಕ್ಷಸಮಾಧಿಸಮಾಪತ್ತ್ಯಭಿಜ್ಞಾವಿದ್ಯೋತ್ಪಾದವಿಕ್ರೀಡಿತವಿಹಾರವಿಹಾರಿಣಾಂ, [Malayalam] സര്വധ്യാനവിമോക്ഷസമാധിസമാപത്ത്യഭിജ്ഞാവിദ്യോത്പാദവിക്രീഡിതവിഹാരവിഹാരിണാം, [Telugu] సర్వధ్యానవిమోక్షసమాధిసమాపత్త్యభిజ్ఞావిద్యోత్పాదవిక్రీడితవిహారవిహారిణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: