Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samupasthitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samupasthitā”—
- samupasthitā -
-
samupasthitā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samupasthita
Alternative transliteration: samupasthita, [Devanagari/Hindi] समुपस्थिता, [Bengali] সমুপস্থিতা, [Gujarati] સમુપસ્થિતા, [Kannada] ಸಮುಪಸ್ಥಿತಾ, [Malayalam] സമുപസ്ഥിതാ, [Telugu] సముపస్థితా
Sanskrit References
“samupasthitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 19.4 < [Chapter 19 - Sadaparibhuta]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 10.25 < [Chapter 10]
Verse 1.40.14079 < [Chapter 40]
Verse 2.3.5 < [Chapter 3]
Verse 2.43.1 < [Chapter 43]
Verse 2.43.45 < [Chapter 43]
Verse 5.39.52 < [Chapter 39]
Verse 6.21.11 < [Chapter 21]
Verse 6.176.38 < [Chapter 176]
Verse 6.239.6 < [Chapter 239]
Verse 6.247.30 < [Chapter 247]
Verse 6.249.2 < [Chapter 249]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.18.48 < [Chapter 18]
Verse 1.92.13 < [Chapter 92]
Verse 1.104.33 < [Chapter 104]
Verse 1.144.24 < [Chapter 144]
Verse 1.212.10 < [Chapter 212]
Verse 1.229.71 < [Chapter 229]
Verse 1.333.72 < [Chapter 333]
Verse 1.479.6 < [Chapter 479]
Verse 2.21.34 < [Chapter 21]
Verse 2.75.66 < [Chapter 75]
Verse 2.98.38 < [Chapter 98]
Verse 2.201.39 < [Chapter 201]
Verse 2.292.105 < [Chapter 292]
Verse 3.25.34 < [Chapter 25]
Verse 3.59.55 < [Chapter 59]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.111 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 8.11 < [Chapter 8 - Praśnottara-avadāna]
Verse 9.12 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 11.13 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 11.26 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 14.146 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 15.18 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 16.18 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 16.182 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 17.12 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 17.61 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 18.17 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 18.131 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 20.58 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 20.80 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 25.33 < [Chapter 25]
Verse 5.18 < [Chapter 5]
Verse 28.8 < [Chapter 28]
Verse 83.37 < [Chapter 83]
Verse 1.1.9.4 < [Chapter 9]
Verse 3.3.4.29 < [Chapter 4]
Verse 5.1.24.9 < [Chapter 24]
Verse 5.1.45.8 < [Chapter 45]
Verse 5.2.26.9 < [Chapter 26]
Verse 5.2.54.16 < [Chapter 54]
Verse 6.1.20.24 < [Chapter 20]
Verse 6.1.40.12 < [Chapter 40]
Verse 6.1.114.39 < [Chapter 114]
Verse 6.1.124.72 < [Chapter 124]
Verse 6.1.143.23 < [Chapter 143]
Verse 6.1.149.79 < [Chapter 149]
Verse 6.1.216.53 < [Chapter 216]
Verse 6.1.271.100 < [Chapter 271]
Verse 7.1.33.10 < [Chapter 33]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6.3 < [Chapter 6]
Verse 6.4 < [Chapter 6]
Verse 12.138 < [Chapter 12]
Verse 18.492 < [Chapter 18]
Verse 18.541 < [Chapter 18]
Verse 22.81 < [Chapter 22]
Verse 30.117 < [Chapter 30]
Verse 31.3084 < [Chapter 31]
Verse 41.510 < [Chapter 41]
Verse 42B.2319 < [Chapter 42B]
Verse 10.989 < [Chapter 10]
Verse 1.158.51 < [Chapter 158]
Verse 2.66.10 < [Chapter 66]
Verse 3.57.6 < [Chapter 57]
Verse 5.76.2 < [Chapter 76]
Verse 5.172.15 < [Chapter 172]
Verse 6.70.15 < [Chapter 70]
Verse 7.162.37 < [Chapter 162]
Verse 8.49.16 < [Chapter 49]
Verse 12.163.22 < [Chapter 163]
Verse 12.327.32 < [Chapter 327]
Verse 17.3.26 < [Chapter 3]
Verse 1.61 < [Chapter 1]
Verse 3.3.29.28 < [Chapter 29]
Verse 4.31.17 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)