Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāṃṣaistadardhaviṣopetaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāṃṣaistadardhaviṣopetaiḥ”—
- samāṃ -
-
samā (noun, feminine)[accusative single]
- ṣais -
-
ṣa (noun, masculine)[instrumental plural]ṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- tadar -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- ṛdha -
-
√ṛdh (verb class 6)[imperative active second single]
- viṣo -
-
viṣā (indeclinable)[indeclinable]viṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]viṣ (noun, feminine)[instrumental single]viṣ (noun, masculine)[instrumental single]viṣ (noun, neuter)[instrumental single]viṣā (noun, feminine)[nominative single]viṣu (noun, masculine)[vocative single]viṣu (noun, feminine)[vocative single]
- upetaiḥ -
-
upeta (noun, masculine)[instrumental plural]upeta (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sama, Sha, Tada, Visha, Vish, Vishu, Upeta
Alternative transliteration: samamshaistadardhavishopetaih, samamsaistadardhavisopetaih, [Devanagari/Hindi] समांषैस्तदर्धविषोपेतैः, [Bengali] সমাংষৈস্তদর্ধবিষোপেতৈঃ, [Gujarati] સમાંષૈસ્તદર્ધવિષોપેતૈઃ, [Kannada] ಸಮಾಂಷೈಸ್ತದರ್ಧವಿಷೋಪೇತೈಃ, [Malayalam] സമാംഷൈസ്തദര്ധവിഷോപേതൈഃ, [Telugu] సమాంషైస్తదర్ధవిషోపేతైః
Sanskrit References
“samāṃṣaistadardhaviṣopetaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 46 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)