Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sakaladoṣadaśāvihatāśayaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakaladoṣadaśāvihatāśayaṃ”—
- sakala -
-
sakala (noun, masculine)[compound], [vocative single]sakala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- doṣa -
-
doṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]doṣan (noun, neuter)[compound]
- daśāvi -
-
daśa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
- tā -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound], [nominative single]tā (noun, feminine)[nominative single]
- āśayam -
-
āśaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āśayā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sakala, Dosha, Dasha, Iha, Tan, Ashaya
Alternative transliteration: sakaladoshadashavihatashayam, sakaladosadasavihatasayam, [Devanagari/Hindi] सकलदोषदशाविहताशयं, [Bengali] সকলদোষদশাবিহতাশযং, [Gujarati] સકલદોષદશાવિહતાશયં, [Kannada] ಸಕಲದೋಷದಶಾವಿಹತಾಶಯಂ, [Malayalam] സകലദോഷദശാവിഹതാശയം, [Telugu] సకలదోషదశావిహతాశయం
Sanskrit References
“sakaladoṣadaśāvihatāśayaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.19.31 < [Chapter XIX]
Verse 1.18.31 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)