Analysis of “sahapāṃśukrīḍanako”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahapāṃśukrīḍanako”—

  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāṃśu -
  • pāṃśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṃśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pāṃśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • krīḍana -
  • krīḍana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krīḍana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko -
  • ku (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Saha, Pamshu, Kridana

Alternative transliteration: sahapamshukridanako, sahapamsukridanako, [Devanagari/Hindi] सहपांशुक्रीडनको, [Bengali] সহপাংশুক্রীডনকো, [Gujarati] સહપાંશુક્રીડનકો, [Kannada] ಸಹಪಾಂಶುಕ್ರೀಡನಕೋ, [Malayalam] സഹപാംശുക്രീഡനകോ, [Telugu] సహపాంశుక్రీడనకో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: