Analysis of “sadāvedāntārthavicārapūrṇamatibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadāvedāntārthavicārapūrṇamatibhiḥ”—

  • sadāve -
  • sad (verb class 6)
    [imperative active first dual]
  • idā -
  • idā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • antā -
  • anta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ant (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vicāra -
  • vicāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pūrṇa -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb]
  • matibhiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    mati (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    matī (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Ida, Anta, Artha, Vicara, Purna, Mati

Alternative transliteration: sadavedantarthavicarapurnamatibhih, [Devanagari/Hindi] सदावेदान्तार्थविचारपूर्णमतिभिः, [Bengali] সদাবেদান্তার্থবিচারপূর্ণমতিভিঃ, [Gujarati] સદાવેદાન્તાર્થવિચારપૂર્ણમતિભિઃ, [Kannada] ಸದಾವೇದಾನ್ತಾರ್ಥವಿಚಾರಪೂರ್ಣಮತಿಭಿಃ, [Malayalam] സദാവേദാന്താര്ഥവിചാരപൂര്ണമതിഭിഃ, [Telugu] సదావేదాన్తార్థవిచారపూర్ణమతిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: