Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmabhistattānyāpaṃstadavārutsatāthaiṣāmetadevānāptamanavaruddhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmabhistattānyāpaṃstadavārutsatāthaiṣāmetadevānāptamanavaruddhaṃ”—
- sāmabhis -
-
sāman (noun, neuter)[instrumental plural]
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- tānyā -
-
tānī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]tānī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]tānī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tad (noun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tānyā (participle, feminine)[nominative single from √tan class 8 verb]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 4 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 4 verb]√tan -> tānyā (participle, feminine)[nominative single from √tan class 4 verb]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 1 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 1 verb]√tan -> tānyā (participle, feminine)[nominative single from √tan class 1 verb]
- āpaṃs -
-
√āp (verb class 5)[aorist active third plural]
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vār -
-
vār (noun, masculine)[compound]vār (noun, neuter)[compound]
- utsa -
-
utsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tāt -
-
tāt (indeclinable)[indeclinable]ta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- hai -
-
hai (indeclinable)[indeclinable]ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
- aiṣāme -
-
√eṣ (verb class 1)[imperfect active first plural]√iṣ (verb class 1)[imperfect active first plural]
- ita -
-
ita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> ita (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> ita (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[imperative active second plural]
- devān -
-
deva (noun, masculine)[accusative plural]
- āptam -
-
āpta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āpta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āptā (noun, feminine)[adverb]√āp (verb class 5)[aorist active second dual]
- anavaruddham -
-
anavaruddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anavaruddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anavaruddhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Saman, Tat, Tad, Tanya, Tani, Tada, Utsa, Hai, Han, Ita, Deva, Apta, Anavaruddha
Alternative transliteration: samabhistattanyapamstadavarutsatathaishametadevanaptamanavaruddham, samabhistattanyapamstadavarutsatathaisametadevanaptamanavaruddham, [Devanagari/Hindi] सामभिस्तत्तान्यापंस्तदवारुत्सताथैषामेतदेवानाप्तमनवरुद्धं, [Bengali] সামভিস্তত্তান্যাপংস্তদবারুত্সতাথৈষামেতদেবানাপ্তমনবরুদ্ধং, [Gujarati] સામભિસ્તત્તાન્યાપંસ્તદવારુત્સતાથૈષામેતદેવાનાપ્તમનવરુદ્ધં, [Kannada] ಸಾಮಭಿಸ್ತತ್ತಾನ್ಯಾಪಂಸ್ತದವಾರುತ್ಸತಾಥೈಷಾಮೇತದೇವಾನಾಪ್ತಮನವರುದ್ಧಂ, [Malayalam] സാമഭിസ്തത്താന്യാപംസ്തദവാരുത്സതാഥൈഷാമേതദേവാനാപ്തമനവരുദ്ധം, [Telugu] సామభిస్తత్తాన్యాపంస్తదవారుత్సతాథైషామేతదేవానాప్తమనవరుద్ధం
Sanskrit References
“sāmabhistattānyāpaṃstadavārutsatāthaiṣāmetadevānāptamanavaruddhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.6.9.20 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)