Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rakṣiṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣiṇāṃ”—
- rakṣiṇām -
-
rakṣin (noun, masculine)[genitive plural]rakṣin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Rakshin
Alternative transliteration: rakshinam, raksinam, [Devanagari/Hindi] रक्षिणां, [Bengali] রক্ষিণাং, [Gujarati] રક્ષિણાં, [Kannada] ರಕ್ಷಿಣಾಂ, [Malayalam] രക്ഷിണാം, [Telugu] రక్షిణాం
Sanskrit References
“rakṣiṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.36 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 19.134 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 5.3.198.10 < [Chapter 198]
Verse 7.4.17.44 < [Chapter 17]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.5 < [Book 4]
Chapter 7.17 < [Book 7]
Verse 1.101.6 < [Chapter 101]
Verse 1.101.8 < [Chapter 101]
Verse 1.101.10 < [Chapter 101]
Verse 4.4.22 < [Chapter 4]
Verse 25.7 < [Chapter 25]
Verse 10.42.26 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)