Analysis of “rājāmṛtaśuddho'mitāyurnāmāprameyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājāmṛtaśuddho'mitāyurnāmāprameyaiḥ”—

  • rājām -
  • rājā (noun, feminine)
    [accusative single]
    rāj (noun, masculine)
    [genitive plural]
    rāj (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuddho' -
  • śuddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb]
  • amitāyur -
  • amitāyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • nāmā -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aprameyaiḥ -
  • aprameya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aprameya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Raja, Raj, Rita, Shuddha, Amitayus, Naman, Aprameya

Alternative transliteration: rajamritashuddho'mitayurnamaprameyaih, rajamrtasuddho'mitayurnamaprameyaih, [Devanagari/Hindi] राजामृतशुद्धोऽमितायुर्नामाप्रमेयैः, [Bengali] রাজামৃতশুদ্ধোঽমিতাযুর্নামাপ্রমেযৈঃ, [Gujarati] રાજામૃતશુદ્ધોઽમિતાયુર્નામાપ્રમેયૈઃ, [Kannada] ರಾಜಾಮೃತಶುದ್ಧೋಽಮಿತಾಯುರ್ನಾಮಾಪ್ರಮೇಯೈಃ, [Malayalam] രാജാമൃതശുദ്ധോഽമിതായുര്നാമാപ്രമേയൈഃ, [Telugu] రాజామృతశుద్ధోఽమితాయుర్నామాప్రమేయైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: