Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpāṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpāṇī”—
- puṣpā -
-
puṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]puṣpā (noun, feminine)[nominative single]
- aṇī -
-
aṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]aṇi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Pushpa, Ani
Alternative transliteration: pushpani, puspani, [Devanagari/Hindi] पुष्पाणी, [Bengali] পুষ্পাণী, [Gujarati] પુષ્પાણી, [Kannada] ಪುಷ್ಪಾಣೀ, [Malayalam] പുഷ്പാണീ, [Telugu] పుష్పాణీ
Sanskrit References
“puṣpāṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.79.16 < [Chapter 79]
Verse 3.179.41 < [Chapter 179]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 26.105 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 7.98.40 < [Chapter 98]
Verse 13.101.26 < [Chapter 101]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)