Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakāśanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakāśanaṃ”—
- prakāśanam -
-
prakāśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prakāśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prakāśanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Prakashana
Alternative transliteration: prakashanam, prakasanam, [Devanagari/Hindi] प्रकाशनं, [Bengali] প্রকাশনং, [Gujarati] પ્રકાશનં, [Kannada] ಪ್ರಕಾಶನಂ, [Malayalam] പ്രകാശനം, [Telugu] ప్రకాశనం
Sanskrit References
“prakāśanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.8.11 < [Chapter VIII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.127 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Verse 1.39.72 < [Chapter 39]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.524.8 < [Chapter 524]
Verse 2.166.51 < [Chapter 166]
Verse 2.168.168 < [Chapter 168]
Verse 4.42.81 < [Chapter 42]
Verse 4.66.69 < [Chapter 66]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.8.12 < [Chapter 8]
Verse 1.87 < [Chapter 1]
Verse 5.88 < [Chapter 5]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.1 < [Book 1]
Chapter 13.1 < [Book 13]
Verse 225.19 < [Chapter 225]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)