Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prajñāpāramitāgatiṃgatairbahulokadhātuśatasahasraviśrutairbahuprāṇakoṭīniyutaśatasahasrasaṃpālakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prajñāpāramitāgatiṃgatairbahulokadhātuśatasahasraviśrutairbahuprāṇakoṭīniyutaśatasahasrasaṃpālakaiḥ”—
- prajñāpāramitā -
-
prajñāpāramitā (noun, feminine)[nominative single]
- āgat -
-
√ag (verb class 1)[imperfect active third single]
- iṅgata -
-
√iṅg (verb class 1)[imperative active second plural]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- bahulo -
-
bahula (noun, masculine)[compound], [vocative single]bahula (noun, neuter)[compound], [vocative single]bahulā (noun, feminine)[nominative single]
- uka -
-
uka (indeclinable)[indeclinable]
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- śatasahasra -
-
śatasahasra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśrutair -
-
viśruta (noun, masculine)[instrumental plural]viśruta (noun, neuter)[instrumental plural]
- bahu -
-
bahu (indeclinable)[indeclinable]bahu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]bahu (noun, masculine)[compound], [adverb]bahu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- prāṇa -
-
prāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- koṭī -
-
koṭī (noun, feminine)[compound], [nominative single]koṭi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- niyuta -
-
niyuta (noun, masculine)[compound], [vocative single]niyuta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śatasahasra -
-
śatasahasra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sampāla -
-
sampāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]sampāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaiḥ -
-
ka (noun, masculine)[instrumental plural]ka (noun, neuter)[instrumental plural]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]kim (pronoun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Prajnaparamita, Bahula, Uka, Dhatu, Shatasahasra, Vishruta, Bahu, Prana, Koti, Niyuta, Sampala, Kah, Kim
Alternative transliteration: prajnaparamitagatimgatairbahulokadhatushatasahasravishrutairbahupranakotiniyutashatasahasrasampalakaih, prajnaparamitagatimgatairbahulokadhatusatasahasravisrutairbahupranakotiniyutasatasahasrasampalakaih, [Devanagari/Hindi] प्रज्ञापारमितागतिंगतैर्बहुलोकधातुशतसहस्रविश्रुतैर्बहुप्राणकोटीनियुतशतसहस्रसंपालकैः, [Bengali] প্রজ্ঞাপারমিতাগতিংগতৈর্বহুলোকধাতুশতসহস্রবিশ্রুতৈর্বহুপ্রাণকোটীনিযুতশতসহস্রসংপালকৈঃ, [Gujarati] પ્રજ્ઞાપારમિતાગતિંગતૈર્બહુલોકધાતુશતસહસ્રવિશ્રુતૈર્બહુપ્રાણકોટીનિયુતશતસહસ્રસંપાલકૈઃ, [Kannada] ಪ್ರಜ್ಞಾಪಾರಮಿತಾಗತಿಂಗತೈರ್ಬಹುಲೋಕಧಾತುಶತಸಹಸ್ರವಿಶ್ರುತೈರ್ಬಹುಪ್ರಾಣಕೋಟೀನಿಯುತಶತಸಹಸ್ರಸಂಪಾಲಕೈಃ, [Malayalam] പ്രജ്ഞാപാരമിതാഗതിംഗതൈര്ബഹുലോകധാതുശതസഹസ്രവിശ്രുതൈര്ബഹുപ്രാണകോടീനിയുതശതസഹസ്രസംപാലകൈഃ, [Telugu] ప్రజ్ఞాపారమితాగతింగతైర్బహులోకధాతుశతసహస్రవిశ్రుతైర్బహుప్రాణకోటీనియుతశతసహస్రసంపాలకైః
Sanskrit References
“prajñāpāramitāgatiṃgatairbahulokadhātuśatasahasraviśrutairbahuprāṇakoṭīniyutaśatasahasrasaṃpālakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)