Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇāpānaparāmarśasattārūpāvabodhakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇāpānaparāmarśasattārūpāvabodhakam”—
- prāṇāpāna -
-
prāṇāpāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- parāmarśa -
-
parāmarśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sattā -
-
satta (noun, masculine)[compound], [vocative single]satta (noun, neuter)[compound], [vocative single]sattā (noun, feminine)[nominative single]sattṛ (noun, masculine)[nominative single]√sad (verb class 1)[periphrastic-future active third single]√sad (verb class 6)[periphrastic-future active third single]
- arūpāva -
-
arūpa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]arūpi (noun, masculine)[locative single]
- abodha -
-
abodha (noun, masculine)[compound], [vocative single]abodha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pranapana, Paramarsha, Satta, Sattri, Arupa, Arupi, Abodha, Kah
Alternative transliteration: pranapanaparamarshasattarupavabodhakam, pranapanaparamarsasattarupavabodhakam, [Devanagari/Hindi] प्राणापानपरामर्शसत्तारूपावबोधकम्, [Bengali] প্রাণাপানপরামর্শসত্তারূপাববোধকম্, [Gujarati] પ્રાણાપાનપરામર્શસત્તારૂપાવબોધકમ્, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾಪಾನಪರಾಮರ್ಶಸತ್ತಾರೂಪಾವಬೋಧಕಮ್, [Malayalam] പ്രാണാപാനപരാമര്ശസത്താരൂപാവബോധകമ്, [Telugu] ప్రాణాపానపరామర్శసత్తారూపావబోధకమ్
Sanskrit References
“prāṇāpānaparāmarśasattārūpāvabodhakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.26.71 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)