Analysis of “pavanabhramaṇaprāṇavikṣepādikṛtaśramāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavanabhramaṇaprāṇavikṣepādikṛtaśramāḥ”—

  • pavana -
  • pavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhramaṇa -
  • bhramaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāṇa -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikṣepā -
  • vikṣepa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikṣepā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādik -
  • ādiś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śramāḥ -
  • śrama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Pavana, Bhramana, Prana, Vikshepa, Adish, Rita, Shrama

Alternative transliteration: pavanabhramanapranavikshepadikritashramah, pavanabhramanapranaviksepadikrtasramah, [Devanagari/Hindi] पवनभ्रमणप्राणविक्षेपादिकृतश्रमाः, [Bengali] পবনভ্রমণপ্রাণবিক্ষেপাদিকৃতশ্রমাঃ, [Gujarati] પવનભ્રમણપ્રાણવિક્ષેપાદિકૃતશ્રમાઃ, [Kannada] ಪವನಭ್ರಮಣಪ್ರಾಣವಿಕ್ಷೇಪಾದಿಕೃತಶ್ರಮಾಃ, [Malayalam] പവനഭ്രമണപ്രാണവിക്ഷേപാദികൃതശ്രമാഃ, [Telugu] పవనభ్రమణప్రాణవిక్షేపాదికృతశ్రమాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: