Adish, Ādiś: 7 definitions
Introduction:
Adish means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Ādiś can be transliterated into English as Adis or Adish, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryĀdiś (आदिश्).—6 U.
1) To point out, indicate, show; मार्ग आदिश् (mārga ādiś) (oft. in dramas) lead the way; Ś.5.
2) To order, direct, command; वेलोपलक्षणार्थमादिष्टोऽस्मि (velopalakṣaṇārthamādiṣṭo'smi) Ś.4; पुनरप्यादिश तावदुत्थितः (punarapyādiśa tāvadutthitaḥ) Kumārasambhava 4.16; तेषामप्येतदादिशेत् (teṣāmapyetadādiśet) Manusmṛti 11.192; आदिक्षदस्याभिगमं वनाय (ādikṣadasyābhigamaṃ vanāya) Bhaṭṭikāvya 3.9,7.28; R.1.54,2.65; to appoint; वसुमित्रं गोप्तारमादिश्य (vasumitraṃ goptāramādiśya) M.5.
3) To aim at; assign; आदिक्षत्सिंहासनं तस्य (ādikṣatsiṃhāsanaṃ tasya) Bhaṭṭikāvya 3.3; हरिवीराणामादिशद्दक्षिणां दिशम् (harivīrāṇāmādiśaddakṣiṇāṃ diśam) Rām.
4) To report, announce; teach, lay down, prescribe, instruct, advise; न चास्य व्रतमादिशेत् (na cāsya vratamādiśet) Manusmṛti 4.8; बुद्धिमादिश्य (buddhimādiśya) R.12.68.
5) To specify, determine; प्रतिषिद्धमनादिष्टम् (pratiṣiddhamanādiṣṭam) Y.2.26.
6) To foretell, predict; सा सिद्धेनादिष्टा (sā siddhenādiṣṭā) Ratnāvalī 4, Bṛ. S.5.96; आदिष्टः सुरासुरसंगरो भावी (ādiṣṭaḥ surāsurasaṃgaro bhāvī) V.5.
7) To undertake, try; ब्रह्मास्त्रमादिश (brahmāstramādiśa) Mb.
8) To provoke, challenge.
9) To profess as one's own duty. -Caus. To indicate, show, point out, announce &c. (same as ādiś).
--- OR ---
Ādiś (आदिश्).—f. Ved.
1) Aim, design, intention; अस्याऽश्रीणीतादिशं गभस्तौ (asyā'śrīṇītādiśaṃ gabhastau) Ṛgveda 1.61.3.
2) A project, proposition.
3) A proposal, declaration.
4) A region, quarter.
5) A sacrifice offered to a particular deity.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryĀdiś (आदिश्).—[ā-diś], f. Advise.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryĀdiś (आदिश्).—[feminine] aiming at, design; [dative] (as [infinitive]) to aim at, to hit.
--- OR ---
Ādiś (आदिश्).—aim at, menace, challenge ([accusative]), assign, announce, teach, designate, term; foretell, prophesy of a [person or personal] ([accusative], [Passive] [with] [nominative]); direct, order, appoint to ([locative], [dative], [infinitive], or artham). [Causative] indicate, show.
Ādiś is a Sanskrit compound consisting of the terms ā and diś (दिश्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Ādiś (आदिश्):—[=ā-diś] 1. ā-√diś [Parasmaipada] -dideṣṭi ([subjunctive] 3. sg. -dideśati, [Atharva-veda vi, 6, 2, etc.]), -diśati ([3. [plural] -diśanti [imperative] 2. sg. -diśa [imperfect tense] 1. sg. ādiśam, etc.]), rarely -diśate ([Bhāgavata-purāṇa viii, 24, 51]) [infinitive mood] -diśe ([Ṛg-veda ix, 21, 5]) and -deṣṭum ([Aorist] 3. sg. ādikṣat [Bhaṭṭi-kāvya iii, 3] See, [Pāṇini 3-1, 45] [future] 1. [plural] -dekṣyāmaḥ, perf. -dideśa) to aim at, have in view;
—to threaten, [Ṛg-veda ix, 21, 5, etc.; Atharva-veda] ;
—to hit, [Ṛg-veda ix, 56, 1];
—to assign, [Ṛg-veda ii, 41, 17, etc.; Atharva-veda; Bhāgavata-purāṇa; Rāmāyaṇa; Raghuvaṃśa] etc.;
—to point out, indicate;
—to report, announce, teach, [Chāndogya-upaniṣad iii, 18, 1; Bhāgavata-purāṇa; Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Raghuvaṃśa] etc.;
—to determine, specify, denominate, [Śatapatha-brāhmaṇa iii, 5, 8; Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra; Lāṭyāyana; Bhāgavata-purāṇa; Aitareya-brāhmaṇa] etc.;
—to declare, foretell, [Ratnāvalī; Mālavikāgnimitra] etc.;
—to order, direct, command, [Gobhila-śrāddha-kalpa; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra; Manu-smṛti; Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa; Kathāsaritsāgara] etc.;
—to refer any one to ([locative case]);
—to banish, [Mahābhārata; Śakuntalā; Kathāsaritsāgara] etc.;
—to undertake, try, [Mahābhārata];
—to profess as one’s aim or duty, [Ṛg-veda; Yājñavalkya] :
—[Causal] -deśayati, to show, indicate, announce, [Ratnāvalī; Mahābhārata; Śakuntalā; Mṛcchakaṭikā] :
—[Intensive] (p. -dediśāna) to have in view, aim at ([accusative]), [Ṛg-veda ix, 70, 5.]
2) [v.s. ...] 2. ā-diś f. aiming at, design, intention, [Ṛg-veda x, 61, 3, etc.]
3) [v.s. ...] Name of a particular direction or point of the compass (enumerated with diś, pra, vi, and ud), [Vājasaneyi-saṃhitā vi, 19] (cf. [infinitive mood] ā-diśe = [dative case])
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Ādiś (आदिश्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Āisa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+5): Adisati, Adisha, Adishabdika, Adishaiva, Adishakshetra, Adishakti, Adishaparimana, Adisharira, Adisharman, Adishastra, Adishawel, Adishe, Adisheri, Adishesha, Adishishira, Adisht, Adishta, Adishtadakshina, Adishtana, Adishti.
Ends with (+50): Abhipradish, Abhyadish, Agneyadish, Agrihitadish, Antaradish, Antaraladish, Antaralakadish, Anvadish, Apadish, Aparadish, Asheshadish, Ashtadish, Avadish, Avantaradish, Buddhadish, Channadashadish, Chinese radish, Common cultivated radish, Common radish, Dashadish.
Full-text (+225): Krisara, Adeshaka, Kshirayashtika, Adeshana, Madhuparka, Bharavangim, Tilaudana, Parimarjjana, Bhaktakamsa, Usala, Sthalipaka, Pancarati, Galagalita, Anvadish, Popati, Adeshakarin, Samadesha, Vyadisha, Pratisamadish, Vyadish.
Relevant text
Search found 61 books and stories containing Adish, Ādiś, Adis, A-dish, Ā-diś, A-dis; (plurals include: Adishes, Ādiśs, Adises, dishes, diśs, dises). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 10.20 < [Chapter 10 - Vibhūti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)]
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kāṇḍa II, adhyāya 4, brāhmaṇa 4 < [Second Kāṇḍa]
Kāṇḍa V, adhyāya 5, brāhmaṇa 1 < [Fifth Kāṇḍa]
Kāṇḍa XII, adhyāya 9, brāhmaṇa 4 < [Twelfth Kāṇḍa]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 6.28 < [Section III - Details of the Hermit’s Life]
Verse 11.164 < [Section XVIII - Expiation for Theft (steya)]
Verse 4.74 < [Section IX - Personal Cleanliness]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 1777-1778 < [Chapter 20 - Examination of Syādvāda (doctrine)]
Verse 620-621 < [Chapter 10 - The Examination of the First Category—‘Substance’]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 4: Mahāvīra’s five resolutions < [Chapter III - Mahāvīra’s first six years as an ascetic]
Part 15: Gośāla’s doctrine of Fate < [Chapter III - Mahāvīra’s first six years as an ascetic]
Part 14: Early association with Gośāla < [Chapter III - Mahāvīra’s first six years as an ascetic]
Folklore of the Santal Parganas
Chapter CLXXIII - Hunting Custom < [Part V]