Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parasmātkāraṇādādau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasmātkāraṇādādau”—
- parasmāt -
-
para (noun, masculine)[ablative single]para (noun, neuter)[ablative single]
- kāraṇād -
-
kāraṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ādau -
-
ādau (indeclinable)[indeclinable]āda (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādi (noun, masculine)[locative single]ādi (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Para, Karana, Adau, Ada, Adi
Alternative transliteration: parasmatkaranadadau, [Devanagari/Hindi] परस्मात्कारणादादौ, [Bengali] পরস্মাত্কারণাদাদৌ, [Gujarati] પરસ્માત્કારણાદાદૌ, [Kannada] ಪರಸ್ಮಾತ್ಕಾರಣಾದಾದೌ, [Malayalam] പരസ്മാത്കാരണാദാദൌ, [Telugu] పరస్మాత్కారణాదాదౌ
Sanskrit References
“parasmātkāraṇādādau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.110.1 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)