Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paragṛhe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paragṛhe”—
- para -
-
para (noun, neuter)[compound], [vocative single]para (noun, masculine)[vocative single]
- gṛhe -
-
gṛh (noun, masculine)[dative single]gṛh (noun, neuter)[dative single]gṛhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Para, Grih, Griha
Alternative transliteration: paragrihe, paragrhe, [Devanagari/Hindi] परगृहे, [Bengali] পরগৃহে, [Gujarati] પરગૃહે, [Kannada] ಪರಗೃಹೇ, [Malayalam] പരഗൃഹേ, [Telugu] పరగృహే
Sanskrit References
“paragṛhe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.107.15 < [Chapter CVII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 2.86.6 < [Chapter 86]
Verse 5.92.65 < [Chapter 92]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.194.182 < [Chapter 194]
Verse 1.379.12 < [Chapter 379]
Verse 3.41.63 < [Chapter 41]
Verse 3.50.46 < [Chapter 50]
Verse 3.53.67 < [Chapter 53]
Verse 4.29.34 < [Chapter 29]
Verse 24.73 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 24.123 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 38.291 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 3.107.15 < [Chapter 107]
Verse 13.69.12 < [Chapter 69]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.308 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 77.11 < [Chapter 77 - strīpuṃsasamāyogādhyāyaḥ [strīpuṃsasamāyoga-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)