Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pakvadāḍimabījābhadantapaṃktimanoharaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakvadāḍimabījābhadantapaṃktimanoharaḥ”—
- pakva -
-
pakva (noun, masculine)[compound], [vocative single]pakva (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pac -> pakva (participle, masculine)[vocative single from √pac class 1 verb], [vocative single from √pac class 4 verb]√pac -> pakva (participle, neuter)[vocative single from √pac class 1 verb], [vocative single from √pac class 4 verb]
- dāḍimabījā -
-
dāḍimabīja (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāḍimabīja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ābhad -
-
ābadh (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- anta -
-
anta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[imperative active second single]
- paṅktim -
-
paṅkti (noun, feminine)[accusative single]paṅkti (noun, masculine)[accusative single]
- ano -
-
ano (indeclinable)[indeclinable]anas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ana (noun, masculine)[nominative single]anu (noun, masculine)[vocative single]anu (noun, feminine)[vocative single]
- haraḥ -
-
haras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pakva, Dadimabija, Abadh, Anta, Pankti, Ano, Ana, Anas, Anu, Hara, Haras
Alternative transliteration: pakvadadimabijabhadantapamktimanoharah, [Devanagari/Hindi] पक्वदाडिमबीजाभदन्तपंक्तिमनोहरः, [Bengali] পক্বদাডিমবীজাভদন্তপংক্তিমনোহরঃ, [Gujarati] પક્વદાડિમબીજાભદન્તપંક્તિમનોહરઃ, [Kannada] ಪಕ್ವದಾಡಿಮಬೀಜಾಭದನ್ತಪಂಕ್ತಿಮನೋಹರಃ, [Malayalam] പക്വദാഡിമബീജാഭദന്തപംക്തിമനോഹരഃ, [Telugu] పక్వదాడిమబీజాభదన్తపంక్తిమనోహరః
Sanskrit References
“pakvadāḍimabījābhadantapaṃktimanoharaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.19 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)