Analysis of “paścādātmātmīyanivedanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścādātmātmīyanivedanam”—

  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ātmā -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    ātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātmīya -
  • ātmīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ātmīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivedanam -
  • nivedana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nivedana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nivedanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca, Atman, Atma, Atmiya, Nivedana

Alternative transliteration: pashcadatmatmiyanivedanam, pascadatmatmiyanivedanam, [Devanagari/Hindi] पश्चादात्मात्मीयनिवेदनम्, [Bengali] পশ্চাদাত্মাত্মীযনিবেদনম্, [Gujarati] પશ્ચાદાત્માત્મીયનિવેદનમ્, [Kannada] ಪಶ್ಚಾದಾತ್ಮಾತ್ಮೀಯನಿವೇದನಮ್, [Malayalam] പശ്ചാദാത്മാത്മീയനിവേദനമ്, [Telugu] పశ్చాదాత్మాత్మీయనివేదనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: