Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcāśacca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcāśacca”—
- pañcāśac -
-
pañcāśat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pancashat
Alternative transliteration: pancashacca, pancasacca, [Devanagari/Hindi] पञ्चाशच्च, [Bengali] পঞ্চাশচ্চ, [Gujarati] પઞ્ચાશચ્ચ, [Kannada] ಪಞ್ಚಾಶಚ್ಚ, [Malayalam] പഞ്ചാശച്ച, [Telugu] పఞ్చాశచ్చ
Sanskrit References
“pañcāśacca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.73 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 25.148 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 10.620 < [Chapter 10]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.32.138 < [Chapter 32]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.484 < [Chapter 12]
Verse 14.175 < [Chapter 14]
Verse 16.326 < [Chapter 16]
Verse 17.156 < [Chapter 17]
Verse 17.205 < [Chapter 17]
Verse 12.1.26 < [Chapter 1]
Verse 1.53.46 < [Chapter 53]
Verse 3.3.23.82 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)