Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pātakāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pātakāḥ”—
- pātakāḥ -
-
pātaka (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pātakā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pataka
Alternative transliteration: patakah, [Devanagari/Hindi] पातकाः, [Bengali] পাতকাঃ, [Gujarati] પાતકાઃ, [Kannada] ಪಾತಕಾಃ, [Malayalam] പാതകാഃ, [Telugu] పాతకాః
Sanskrit References
“pātakāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.4.126 < [Chapter 4]
Verse 12.15.47 < [Chapter 15]
Verse 1.50.184 < [Chapter 50]
Verse 3.3.53 < [Chapter 3]
Verse 4.20.4 < [Chapter 20]
Verse 5.93.6 < [Chapter 93]
Verse 5.94.46 < [Chapter 94]
Verse 5.105.180 < [Chapter 105]
Verse 7.20.70 < [Chapter 20]
Verse 7.20.72 < [Chapter 20]
Verse 7.23.111 < [Chapter 23]
Verse 7.23.124 < [Chapter 23]
Verse 7.23.157 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.88.82 < [Chapter 88]
Verse 34.61 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 3.36.66 < [Chapter 36]
Verse 31.43 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)