Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālikādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālikādi”—
- pālikā -
-
pālikā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Palika
Alternative transliteration: palikadi, [Devanagari/Hindi] पालिकादि, [Bengali] পালিকাদি, [Gujarati] પાલિકાદિ, [Kannada] ಪಾಲಿಕಾದಿ, [Malayalam] പാലികാദി, [Telugu] పాలికాది
Sanskrit References
“pālikādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.173 < [Chapter 16]
Verse 16.176 < [Chapter 16]
Verse 19.126 < [Chapter 19]
Verse 20.48 < [Chapter 20]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 13.12 < [Chapter 13]
Verse 13.39 < [Chapter 13]
Verse 25.6 < [Chapter 25]
Verse 17.223 < [Chapter 17]
Verse 17.246 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)