Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālayituṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālayituṃ”—
- pālayitum -
-
√pāl -> pālayitum (infinitive)[infinitive from √pāl]√pā -> pālayitum (infinitive)[infinitive from √pā]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: palayitum, [Devanagari/Hindi] पालयितुं, [Bengali] পালযিতুং, [Gujarati] પાલયિતું, [Kannada] ಪಾಲಯಿತುಂ, [Malayalam] പാലയിതും, [Telugu] పాలయితుం
Sanskrit References
“pālayituṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.11.15 < [Chapter XI]
Verse 6.76.8 < [Chapter LXXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.4.182 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.143.13 < [Chapter 143]
Verse 2.114.102 < [Chapter 114]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 24.242 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 39.11 < [Chapter 39]
Verse 1.3.1.16 < [Chapter 1]
Verse 2.7.19.62 < [Chapter 19]
Verse 4.2.37.14 < [Chapter 37]
Verse 5.2.26.31 < [Chapter 26]
Verse 7.1.336.125 < [Chapter 336]
Verse 7.2.9.189 < [Chapter 9]
Verse 2.11.15 < [Chapter 11]
Verse 6.80.8 < [Chapter 80]
Verse 1.159.22 < [Chapter 159]
Verse 3.6.17 < [Chapter 6]
Verse 12.76.14 < [Chapter 76]
Verse 12.120.49 < [Chapter 120]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)