Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādakaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādakaḥ”—
- pādakaḥ -
-
pādaka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Padaka
Alternative transliteration: padakah, [Devanagari/Hindi] पादकः, [Bengali] পাদকঃ, [Gujarati] પાદકઃ, [Kannada] ಪಾದಕಃ, [Malayalam] പാദകഃ, [Telugu] పాదకః
Sanskrit References
“pādakaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.42.27 < [Chapter 42]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.111.34 < [Chapter 111]
Verse 2.137.31 < [Chapter 137]
Verse 2.139.41 < [Chapter 139]
Verse 2.139.50 < [Chapter 139]
Verse 2.299.109 < [Chapter 299]
Verse 3.62.95 < [Chapter 62]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.39.138 < [Chapter 39]
Verse 1.2.39.139 < [Chapter 39]
Verse 1.2.39.140 < [Chapter 39]
Verse 3.1.6.69 < [Chapter 6]
Verse 5.1.63.130 < [Chapter 63]
Verse 5.2.36.5 < [Chapter 36]
Verse 5.2.77.5 < [Chapter 77]
Verse 7.1.11.17 < [Chapter 11]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.46 < [Chapter 21]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.48 < [Chapter 9]
Verse 171.11 < [Chapter 171]
Verse 273.31 < [Chapter 273]
Verse 3.1.1.39 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)