Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nivārayituṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nivārayituṃ”—
- ni -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb]nī (noun, masculine)[adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[adverb]
- vārayitum -
-
√vṛ -> vārayitum (infinitive)[infinitive from √vṛ]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: nivarayitum, [Devanagari/Hindi] निवारयितुं, [Bengali] নিবারযিতুং, [Gujarati] નિવારયિતું, [Kannada] ನಿವಾರಯಿತುಂ, [Malayalam] നിവാരയിതും, [Telugu] నివారయితుం
Sanskrit References
“nivārayituṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.38 < [Chapter 2]
Verse 2.4.14.7 < [Chapter 14]
Verse 7.27.24 < [Chapter 27]
Verse 1.19.151 < [Chapter 19]
Verse 6.213.10 < [Chapter 213]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.37.36 < [Chapter 37]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.1.7.88 < [Chapter 7]
Verse 5.2.80.43 < [Chapter 80]
Verse 5.49.38 < [Chapter 49]
Verse 6.163.17 < [Chapter 163]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)