Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niṣṭvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣṭvā”—
- niṣṭvā -
-
√niṣ -> niṣṭvā (absolutive)[absolutive from √niṣ]√niś -> niṣṭvā (absolutive)[absolutive from √niś]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: nishtva, nistva, [Devanagari/Hindi] निष्ट्वा, [Bengali] নিষ্ট্বা, [Gujarati] નિષ્ટ્વા, [Kannada] ನಿಷ್ಟ್ವಾ, [Malayalam] നിഷ്ട്വാ, [Telugu] నిష్ట్వా
Sanskrit References
“niṣṭvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.120 < [Chapter 18]
Verse 6.252.37 < [Chapter 252]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.181.73 < [Chapter 181]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 12.35 < [Chapter 12]
Verse 3.200.12 < [Chapter 200]
Verse 5.40.24 < [Chapter 40]
Verse 9.52.11 < [Chapter 52]
Verse 12.12.31 < [Chapter 12]
Verse 12.221.56 < [Chapter 221]
Verse 12.318.18 < [Chapter 318]
Verse 3.8.1.4 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.8.3.20 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 7.4.2.8 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.5.1.54 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.121 < [Chapter 6]
Verse 10.8 < [Chapter 10]
Verse 29.11 < [Chapter 29]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.27 < [Chapter 4]
Verse 6.37 < [Chapter 6]
Verse 92.14 < [Chapter 92]
Verse 92.28 < [Chapter 92]
Verse 194.3 < [Chapter 194]
Verse 327.1 < [Chapter 327]
Verse 383.5 < [Chapter 383]
Verse 10.79.11 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)