Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.35.118 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.35.118

ततः सोमेश्वरं देवं पूजयेद्विधिवन्नरः ।
नवग्रहेश्वरानिष्ट्वा रुद्रैकादशकं तथा ॥ ११८ ॥

tataḥ someśvaraṃ devaṃ pūjayedvidhivannaraḥ |
navagraheśvarāniṣṭvā rudraikādaśakaṃ tathā || 118 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.35.118 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.35.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Someshvara, Deva, Vidhivat, Nara, Nri, Navagraha, Ishvara, Ishtu, Rudraikadasha, Kah, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.35.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ someśvaraṃ devaṃ pūjayedvidhivannaraḥ
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • someśvaram -
  • someśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    someśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • pūjayed -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • vidhivan -
  • vidhivat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “navagraheśvarāniṣṭvā rudraikādaśakaṃ tathā
  • navagrahe -
  • navagraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    navagraha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    navagrahā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iśvarān -
  • iśvara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iṣṭvā* -
  • iṣṭu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • rudraikādaśa -
  • rudraikādaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rudraikādaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.35.118

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.118 in Bengali sript:
ততঃ সোমেশ্বরং দেবং পূজযেদ্বিধিবন্নরঃ ।
নবগ্রহেশ্বরানিষ্ট্বা রুদ্রৈকাদশকং তথা ॥ ১১৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.118 in Kannada sript:
ತತಃ ಸೋಮೇಶ್ವರಂ ದೇವಂ ಪೂಜಯೇದ್ವಿಧಿವನ್ನರಃ ।
ನವಗ್ರಹೇಶ್ವರಾನಿಷ್ಟ್ವಾ ರುದ್ರೈಕಾದಶಕಂ ತಥಾ ॥ ೧೧೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.118 in Gujarati sript:
તતઃ સોમેશ્વરં દેવં પૂજયેદ્વિધિવન્નરઃ ।
નવગ્રહેશ્વરાનિષ્ટ્વા રુદ્રૈકાદશકં તથા ॥ ૧૧૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.118 in Malayalam sript:
തതഃ സോമേശ്വരം ദേവം പൂജയേദ്വിധിവന്നരഃ ।
നവഗ്രഹേശ്വരാനിഷ്ട്വാ രുദ്രൈകാദശകം തഥാ ॥ ൧൧൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: