Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṛsiṃhaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṛsiṃhaśca”—
- nṛsiṃhaś -
-
nṛsiṃha (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nrisimha
Alternative transliteration: nrisimhashca, nrsimhasca, [Devanagari/Hindi] नृसिंहश्च, [Bengali] নৃসিংহশ্চ, [Gujarati] નૃસિંહશ્ચ, [Kannada] ನೃಸಿಂಹಶ್ಚ, [Malayalam] നൃസിംഹശ്ച, [Telugu] నృసింహశ్చ
Sanskrit References
“nṛsiṃhaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 10.17 < [Chapter 10]
Verse 7.10.21 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.119.43 < [Chapter 119]
Verse 1.582.82 < [Chapter 582]
Verse 2.39.61 < [Chapter 39]
Verse 2.89.11 < [Chapter 89]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.14.81 < [Chapter 14]
Verse 2.16.40 < [Chapter 16]
Verse 2.18.60 < [Chapter 18]
Verse 3.2.28 < [Chapter 2]
Verse 4.8.176 < [Chapter 8]
Verse 4.29.190 < [Chapter 29]
Verse 4.20 < [Chapter 4]
Verse 3.9 < [Chapter 3]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.157 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 48.10 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)