Analysis of “maulabhṛtakaśreṇīmitrāmitrāṭavībalānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maulabhṛtakaśreṇīmitrāmitrāṭavībalānāṃ”—

  • maula -
  • maula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhṛtaka -
  • bhṛtaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhṛtaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śreṇī -
  • śreṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śreṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mitrāmitrā -
  • mitrāmitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṭavī -
  • aṭavī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aṭavi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • balānām -
  • bala (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bala (noun, neuter)
    [genitive plural]
    balā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Maula, Bhritaka, Shreni, Mitramitra, Atavi, Bala

Alternative transliteration: maulabhritakashrenimitramitratavibalanam, maulabhrtakasrenimitramitratavibalanam, [Devanagari/Hindi] मौलभृतकश्रेणीमित्रामित्राटवीबलानां, [Bengali] মৌলভৃতকশ্রেণীমিত্রামিত্রাটবীবলানাং, [Gujarati] મૌલભૃતકશ્રેણીમિત્રામિત્રાટવીબલાનાં, [Kannada] ಮೌಲಭೃತಕಶ್ರೇಣೀಮಿತ್ರಾಮಿತ್ರಾಟವೀಬಲಾನಾಂ, [Malayalam] മൌലഭൃതകശ്രേണീമിത്രാമിത്രാടവീബലാനാം, [Telugu] మౌలభృతకశ్రేణీమిత్రామిత్రాటవీబలానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: