Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mantrādibhajanapradarśanamitinirūpaṇanāmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mantrādibhajanapradarśanamitinirūpaṇanāmā”—
- mantrād -
-
mantra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ibha -
-
ibha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jana -
-
jana (noun, masculine)[compound], [vocative single]jana (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jan (verb class 1)[imperative active second single]
- pradarśanam -
-
pradarśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pradarśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pradarśanā (noun, feminine)[adverb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- nirūpaṇa -
-
nirūpaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirūpaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nā -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- amā -
-
amā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Mantra, Ibha, Jana, Pradarshana, Iti, Nirupana, Nri, Ama
Alternative transliteration: mantradibhajanapradarshanamitinirupananama, mantradibhajanapradarsanamitinirupananama, [Devanagari/Hindi] मन्त्रादिभजनप्रदर्शनमितिनिरूपणनामा, [Bengali] মন্ত্রাদিভজনপ্রদর্শনমিতিনিরূপণনামা, [Gujarati] મન્ત્રાદિભજનપ્રદર્શનમિતિનિરૂપણનામા, [Kannada] ಮನ್ತ್ರಾದಿಭಜನಪ್ರದರ್ಶನಮಿತಿನಿರೂಪಣನಾಮಾ, [Malayalam] മന്ത്രാദിഭജനപ്രദര്ശനമിതിനിരൂപണനാമാ, [Telugu] మన్త్రాదిభజనప్రదర్శనమితినిరూపణనామా
Sanskrit References
“mantrādibhajanapradarśanamitinirūpaṇanāmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.143.143 < [Chapter 143]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)