Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ”—
- mahārāmāyaṇa -
-
mahārāmāyaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prāya -
-
prāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, masculine)[dative single]pra (noun, neuter)[dative single]
- śāstra -
-
śāstra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prekṣaṇam -
-
prekṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prekṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- ātra -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Maharamayana, Pra, Praya, Shastra, Prekshana, Atra, Tas
Alternative transliteration: maharamayanaprayashastraprekshanamatratah, maharamayanaprayasastrapreksanamatratah, [Devanagari/Hindi] महारामायणप्रायशास्त्रप्रेक्षणमात्रतः, [Bengali] মহারামাযণপ্রাযশাস্ত্রপ্রেক্ষণমাত্রতঃ, [Gujarati] મહારામાયણપ્રાયશાસ્ત્રપ્રેક્ષણમાત્રતઃ, [Kannada] ಮಹಾರಾಮಾಯಣಪ್ರಾಯಶಾಸ್ತ್ರಪ್ರೇಕ್ಷಣಮಾತ್ರತಃ, [Malayalam] മഹാരാമായണപ്രായശാസ്ത്രപ്രേക്ഷണമാത്രതഃ, [Telugu] మహారామాయణప్రాయశాస్త్రప్రేక్షణమాత్రతః
Sanskrit References
“mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.95.25 < [Chapter XCV]
Verse 7.95.28 < [Chapter XCV]
Verse 6.252.25 < [Chapter 252]
Verse 6.252.28 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)