Analysis of “mṛtkāṣṭhapāṣāṇavārimātramidaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛtkāṣṭhapāṣāṇavārimātramidaṃ”—

  • mṛt -
  • mṛd (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mṛdh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • kāṣṭha -
  • kāṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṣāṇa -
  • pāṣāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vārim -
  • vāri (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ātram -
  • ātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Mrid, Mridh, Kashtha, Pashana, Vari, Atra, Idam

Alternative transliteration: mritkashthapashanavarimatramidam, mrtkasthapasanavarimatramidam, [Devanagari/Hindi] मृत्काष्ठपाषाणवारिमात्रमिदं, [Bengali] মৃত্কাষ্ঠপাষাণবারিমাত্রমিদং, [Gujarati] મૃત્કાષ્ઠપાષાણવારિમાત્રમિદં, [Kannada] ಮೃತ್ಕಾಷ್ಠಪಾಷಾಣವಾರಿಮಾತ್ರಮಿದಂ, [Malayalam] മൃത്കാഷ്ഠപാഷാണവാരിമാത്രമിദം, [Telugu] మృత్కాష్ఠపాషాణవారిమాత్రమిదం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: