Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛgapakṣigaṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛgapakṣigaṇā”—
- mṛgapakṣi -
-
mṛgapakṣin (noun, masculine)[compound], [adverb]mṛgapakṣī (noun, masculine)[adverb]mṛgapakṣī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]mṛgapakṣī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gaṇā -
-
gaṇā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Mrigapakshi, Gana
Alternative transliteration: mrigapakshigana, mrgapaksigana, [Devanagari/Hindi] मृगपक्षिगणा, [Bengali] মৃগপক্ষিগণা, [Gujarati] મૃગપક્ષિગણા, [Kannada] ಮೃಗಪಕ್ಷಿಗಣಾ, [Malayalam] മൃഗപക്ഷിഗണാ, [Telugu] మృగపక్షిగణా
Sanskrit References
“mṛgapakṣigaṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.101.11 < [Chapter CI]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 53.63 < [Chapter 53]
Verse 53.65 < [Chapter 53]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.186 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 1.60.31 < [Chapter 60]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 30.17 < [Chapter 30]
Verse 47.33 < [Chapter 47]
Verse 3.101.11 < [Chapter 101]
Verse 1.93.6 < [Chapter 93]
Verse 8.26.35 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)