Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

मृगपक्षिगणाः शस्ता मङ्गलान्यखिलानि च ।
विचित्रापानवसुधाः फलभक्षाश्च पक्षिणः ॥ १८६ ॥

mṛgapakṣigaṇāḥ śastā maṅgalānyakhilāni ca |
vicitrāpānavasudhāḥ phalabhakṣāśca pakṣiṇaḥ || 186 ||

The English translation of Verse 17.186 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.186). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mrigapakshi, Gana, Shasta, Mangala, Akhila, Vicitra, Apana, Vasudha, Phalabhaksha, Pakshin, Pakshi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 17.186). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mṛgapakṣigaṇāḥ śastā maṅgalānyakhilāni ca
  • mṛgapakṣi -
  • mṛgapakṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mṛgapakṣī (noun, masculine)
    [adverb]
    mṛgapakṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    mṛgapakṣī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gaṇāḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śastā* -
  • śasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śaṃs -> śasta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śaṃs class 1 verb], [vocative plural from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śastā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śaṃs class 1 verb], [vocative plural from √śaṃs class 1 verb], [accusative plural from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śas class 1 verb], [vocative plural from √śas class 1 verb]
    śas -> śastā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śas class 1 verb], [vocative plural from √śas class 1 verb], [accusative plural from √śas class 1 verb]
  • maṅgalānya -
  • maṅgala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • akhilāni -
  • akhila (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “vicitrāpānavasudhāḥ phalabhakṣāśca pakṣiṇaḥ
  • vicitrā -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vicitrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apāna -
  • apāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vasudhāḥ -
  • vasudhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vasudhā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • phalabhakṣāś -
  • phalabhakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    phalabhakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pakṣiṇaḥ -
  • pakṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pakṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    pakṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 17.186

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: