Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛgairvārukendravāruṇīsuṣavīcaturaṅgulasvādukaṇṭakapāṭhāpāṭalīśārṅgeṣṭāmadhukamūrvāsatpaparṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛgairvārukendravāruṇīsuṣavīcaturaṅgulasvādukaṇṭakapāṭhāpāṭalīśārṅgeṣṭāmadhukamūrvāsatpaparṇa”—
- mṛgairvāruke -
-
mṛgairvāruka (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]
- indravāruṇī -
-
indravāruṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- suṣavī -
-
suṣavī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- caturaṅgula -
-
caturaṅgula (noun, masculine)[compound], [vocative single]caturaṅgula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- svādukaṇṭaka -
-
svādukaṇṭaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pāṭhā -
-
pāṭhā (noun, feminine)[nominative single]
- pāṭalī -
-
pāṭalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]pāṭalin (noun, masculine)[nominative single]
- śārṅgeṣṭā -
-
śārṅgeṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
- madhukam -
-
madhuka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]madhuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]madhukā (noun, feminine)[adverb]
- ūrvā -
-
ūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]ūrvā (noun, feminine)[nominative single]√ūrv (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- asat -
-
asat (noun, masculine)[compound]asat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sas (verb class 2)[imperfect active third single]
- paparṇa -
-
√pṛṇ (verb class 6)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Mrigairvaruka, Indravaruni, Sushavi, Caturangula, Svadukantaka, Patha, Patali, Patalin, Sharngeshta, Madhuka, Urva, Asat
Alternative transliteration: mrigairvarukendravarunisushavicaturangulasvadukantakapathapatalisharngeshtamadhukamurvasatpaparna, mrgairvarukendravarunisusavicaturangulasvadukantakapathapatalisarngestamadhukamurvasatpaparna, [Devanagari/Hindi] मृगैर्वारुकेन्द्रवारुणीसुषवीचतुरङ्गुलस्वादुकण्टकपाठापाटलीशार्ङ्गेष्टामधुकमूर्वासत्पपर्ण, [Bengali] মৃগৈর্বারুকেন্দ্রবারুণীসুষবীচতুরঙ্গুলস্বাদুকণ্টকপাঠাপাটলীশার্ঙ্গেষ্টামধুকমূর্বাসত্পপর্ণ, [Gujarati] મૃગૈર્વારુકેન્દ્રવારુણીસુષવીચતુરઙ્ગુલસ્વાદુકણ્ટકપાઠાપાટલીશાર્ઙ્ગેષ્ટામધુકમૂર્વાસત્પપર્ણ, [Kannada] ಮೃಗೈರ್ವಾರುಕೇನ್ದ್ರವಾರುಣೀಸುಷವೀಚತುರಙ್ಗುಲಸ್ವಾದುಕಣ್ಟಕಪಾಠಾಪಾಟಲೀಶಾರ್ಙ್ಗೇಷ್ಟಾಮಧುಕಮೂರ್ವಾಸತ್ಪಪರ್ಣ, [Malayalam] മൃഗൈര്വാരുകേന്ദ്രവാരുണീസുഷവീചതുരങ്ഗുലസ്വാദുകണ്ടകപാഠാപാടലീശാര്ങ്ഗേഷ്ടാമധുകമൂര്വാസത്പപര്ണ, [Telugu] మృగైర్వారుకేన్ద్రవారుణీసుషవీచతురఙ్గులస్వాదుకణ్టకపాఠాపాటలీశార్ఙ్గేష్టామధుకమూర్వాసత్పపర్ణ
Sanskrit References
“mṛgairvārukendravāruṇīsuṣavīcaturaṅgulasvādukaṇṭakapāṭhāpāṭalīśārṅgeṣṭāmadhukamūrvāsatpaparṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)