Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māpaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māpaka”—
- māpaka -
-
māpaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]māpaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mapaka
Alternative transliteration: mapaka, [Devanagari/Hindi] मापक, [Bengali] মাপক, [Gujarati] માપક, [Kannada] ಮಾಪಕ, [Malayalam] മാപക, [Telugu] మాపక
Sanskrit References
“māpaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 10.43 < [Chapter 10]
Verse 2.5.40.37 < [Chapter 40]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.13.13 < [Chapter 13]
Verse 2.1.91 < [Chapter 1]
Verse 3.101.80 < [Chapter 101]
Verse 3.108.93 < [Chapter 108]
Verse 4.1.19.3 < [Chapter 19]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.15 < [Book 2]
Chapter 13.3 < [Book 13]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 2.2.35 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)