Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “labdhātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “labdhātmā”—
- labdhāt -
-
labdha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]labdha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√labh -> labdha (participle, masculine)[ablative single from √labh class 1 verb]√labh -> labdha (participle, neuter)[ablative single from √labh class 1 verb]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Labdha, Asmad
Alternative transliteration: labdhatma, [Devanagari/Hindi] लब्धात्मा, [Bengali] লব্ধাত্মা, [Gujarati] લબ્ધાત્મા, [Kannada] ಲಬ್ಧಾತ್ಮಾ, [Malayalam] ലബ്ധാത്മാ, [Telugu] లబ్ధాత్మా
Sanskrit References
“labdhātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.36.66 < [Chapter XXXVI]
Verse 5.59.18 < [Chapter LIX]
Verse 5.70.21 < [Chapter LXX]
Verse 5.93.63 < [Chapter XCIII]
Verse 7.96.22 < [Chapter XCVI]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.34.13 < [Chapter 34]
Verse 5.36.66 < [Chapter 36]
Verse 5.48.46 < [Chapter 48]
Verse 5.59.18 < [Chapter 59]
Verse 5.70.21 < [Chapter 70]
Verse 5.94.64 < [Chapter 94]
Verse 3.24.45 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)