Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuṣṭhī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuṣṭhī”—
- kuṣṭhī -
-
kuṣṭhī (noun, masculine)[compound]kuṣṭhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]kuṣṭhin (noun, masculine)[nominative single]kuṣṭhi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kuṣṭhi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Kushthin, Kushthi
Alternative transliteration: kushthi, kusthi, [Devanagari/Hindi] कुष्ठी, [Bengali] কুষ্ঠী, [Gujarati] કુષ્ઠી, [Kannada] ಕುಷ್ಠೀ, [Malayalam] കുഷ്ഠീ, [Telugu] కుష్ఠీ
Sanskrit References
“kuṣṭhī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.32.23 < [Chapter XXXII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.554 < [Chapter 64]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 3 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 28 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 64 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 65 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Verse 1.51.8 < [Chapter 51]
Verse 1.51.80 < [Chapter 51]
Verse 4.26.10 < [Chapter 26]
Verse 6.64.61 < [Chapter 64]
Verse 6.65.3 < [Chapter 65]
Verse 6.134.9 < [Chapter 134]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.67.7 < [Chapter 67]
Verse 1.252.55 < [Chapter 252]
Verse 1.370.83 < [Chapter 370]
Verse 1.370.123 < [Chapter 370]
Verse 1.370.132 < [Chapter 370]
Verse 1.376.29 < [Chapter 376]
Verse 1.391.71 < [Chapter 391]
Verse 1.391.97 < [Chapter 391]
Verse 1.433.57 < [Chapter 433]
Verse 1.442.16 < [Chapter 442]
Verse 1.442.97 < [Chapter 442]
Verse 1.491.11 < [Chapter 491]
Verse 1.491.20 < [Chapter 491]
Verse 1.502.26 < [Chapter 502]
Verse 1.502.53 < [Chapter 502]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.46.13 < [Chapter 46]
Verse 1.2.46.131 < [Chapter 46]
Verse 1.2.51.11 < [Chapter 51]
Verse 2.5.12.35 < [Chapter 12]
Verse 2.8.7.110 < [Chapter 7]
Verse 3.2.39.7 < [Chapter 39]
Verse 4.1.48.37 < [Chapter 48]
Verse 5.1.28.96 < [Chapter 28]
Verse 5.3.86.8 < [Chapter 86]
Verse 5.3.159.12 < [Chapter 159]
Verse 5.3.211.2 < [Chapter 211]
Verse 6.1.58.10 < [Chapter 58]
Verse 6.1.135.35 < [Chapter 135]
Verse 6.1.135.53 < [Chapter 135]
Verse 6.1.135.94 < [Chapter 135]
Verse 6.36.23 < [Chapter 36]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.195 < [Chapter 22]
Verse 13.24.14 < [Chapter 24]
Verse 13.91.43 < [Chapter 91]
Verse 36.97 < [Chapter 36]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.544 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 36.327 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 36.552 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 1.135.64 < [Chapter 135]
Verse 1.196.38 < [Chapter 196]
Verse 1.208.27 < [Chapter 208]
Verse 1.210.32 < [Chapter 210]
Verse 2.1.5.61 < [Chapter 5]
Verse 2.1.7.45 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.99 < [Chapter 7]
Verse 2.2.17.14 < [Chapter 17]
Verse 3.4.9.12 < [Chapter 9]
Verse 3.4.15.7 < [Chapter 15]
Verse 4.81.10 < [Chapter 81]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)