Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kleśanāśana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kleśanāśana”—
- kleśanāśana -
-
kleśanāśana (noun, masculine)[compound], [vocative single]kleśanāśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kleshanashana
Alternative transliteration: kleshanashana, klesanasana, [Devanagari/Hindi] क्लेशनाशन, [Bengali] ক্লেশনাশন, [Gujarati] ક્લેશનાશન, [Kannada] ಕ್ಲೇಶನಾಶನ, [Malayalam] ക്ലേശനാശന, [Telugu] క్లేశనాశన
Sanskrit References
“kleśanāśana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.31.37 < [Chapter 31]
Verse 1.12.3 < [Chapter 12]
Verse 1.23.9 < [Chapter 23]
Verse 1.23.59 < [Chapter 23]
Verse 2.19.40 < [Chapter 19]
Verse 5.84.19 < [Chapter 84]
Verse 5.114.436 < [Chapter 114]
Verse 6.87.1 < [Chapter 87]
Verse 6.120.50 < [Chapter 120]
Verse 6.133.3 < [Chapter 133]
Verse 7.12.69 < [Chapter 12]
Verse 7.13.47 < [Chapter 13]
Verse 7.17.239 < [Chapter 17]
Verse 7.22.43 < [Chapter 22]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.226 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 2.7.22.27 < [Chapter 22]
Verse 2.9.26.15 < [Chapter 26]
Verse 3.1.31.7 < [Chapter 31]
Verse 3.1.33.67 < [Chapter 33]
Verse 3.1.40.2 < [Chapter 40]
Verse 3.1.42.52 < [Chapter 42]
Verse 3.1.51.57 < [Chapter 51]
Verse 5.3.142.70 < [Chapter 142]
Verse 7.4.29.54 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.239 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)