Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रैव श्रीव्यासशुकसंवादे श्रीमार्कण्डेयमृत्युञ्जयसंवादानन्तरं ।
नरके पच्यमानस् तु यमेन परिभाषितः ।
किं त्वया नार्चितो देवः केशवः क्लेशनाशनः ॥ २२६ ॥

tatraiva śrīvyāsaśukasaṃvāde śrīmārkaṇḍeyamṛtyuñjayasaṃvādānantaraṃ |
narake pacyamānas tu yamena paribhāṣitaḥ |
kiṃ tvayā nārcito devaḥ keśavaḥ kleśanāśanaḥ || 226 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.226 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.226). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Shri, Vyasashukasamvada, Markandeya, Mrityunjaya, Samvada, Antaram, Antara, Naraka, Pacyamana, Yama, Paribhashita, Kim, Tva, Yushmad, Nri, Arcitri, Arcita, Deva, Devri, Keshava, Kleshanashana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.226). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraiva śrīvyāsaśukasaṃvāde śrīmārkaṇḍeyamṛtyuñjayasaṃvādānantaraṃ
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vyāsaśukasaṃvāde -
  • vyāsaśukasaṃvāda (noun, masculine)
    [locative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • mārkaṇḍeya -
  • mārkaṇḍeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārkaṇḍeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mṛtyuñjaya -
  • mṛtyuñjaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛtyuñjaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvādān -
  • saṃvāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • antaram -
  • antaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “narake pacyamānas tu yamena paribhāṣitaḥ
  • narake -
  • naraka (noun, masculine)
    [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pacyamānas -
  • pac -> pacyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √pac class 1 verb], [nominative single from √pac class 4 verb]
    pañc -> pacyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √pañc class 1 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yamena -
  • yama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • paribhāṣitaḥ -
  • paribhāṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “kiṃ tvayā nārcito devaḥ keśavaḥ kleśanāśanaḥ
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arcito* -
  • arcitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    arcita (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṛc -> arcita (participle, masculine)
    [nominative single from √ṛc]
    ṛc -> arcita (participle, masculine)
    [nominative single from √ṛc]
  • devaḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • keśavaḥ -
  • keśava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kleśanāśanaḥ -
  • kleśanāśana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.226

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.226 in Bengali sript:
তত্রৈব শ্রীব্যাসশুকসংবাদে শ্রীমার্কণ্ডেযমৃত্যুঞ্জযসংবাদানন্তরং ।
নরকে পচ্যমানস্ তু যমেন পরিভাষিতঃ ।
কিং ত্বযা নার্চিতো দেবঃ কেশবঃ ক্লেশনাশনঃ ॥ ২২৬ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: