Analysis of “kaliyuge'pyannapānauṣadhādyapacāreṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaliyuge'pyannapānauṣadhādyapacāreṇa”—

  • kaliyuge' -
  • kaliyuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • annapānau -
  • annapāna (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    annapāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • auṣadhād -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • apacāreṇa -
  • apacāra (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Kaliyuga, Api, Apya, Annapana, Aushadha, Apacara

Alternative transliteration: kaliyuge'pyannapanaushadhadyapacarena, kaliyuge'pyannapanausadhadyapacarena, [Devanagari/Hindi] कलियुगेऽप्यन्नपानौषधाद्यपचारेण, [Bengali] কলিযুগেঽপ্যন্নপানৌষধাদ্যপচারেণ, [Gujarati] કલિયુગેઽપ્યન્નપાનૌષધાદ્યપચારેણ, [Kannada] ಕಲಿಯುಗೇಽಪ್ಯನ್ನಪಾನೌಷಧಾದ್ಯಪಚಾರೇಣ, [Malayalam] കലിയുഗേഽപ്യന്നപാനൌഷധാദ്യപചാരേണ, [Telugu] కలియుగేఽప్యన్నపానౌషధాద్యపచారేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: