Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣaumadukūlakrimitānarāṅkavakārpāsasūtravānakarmāntāṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣaumadukūlakrimitānarāṅkavakārpāsasūtravānakarmāntāṃśca”—
- kṣauma -
-
kṣauma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣauma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dukūla -
-
dukūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]dukūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- krimi -
-
krimi (noun, masculine)[compound], [adverb]krimi (noun, feminine)[compound], [adverb]krimi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tāna -
-
tāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rāṅkava -
-
rāṅkava (noun, masculine)[compound], [vocative single]rāṅkava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kārpāsa -
-
kārpāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kārpāsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sūtra -
-
sūtra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāna -
-
vāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√u -> vāna (participle, masculine)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√u -> vāna (participle, neuter)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
- karmāntāṃś -
-
karmānta (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kshauma, Dukula, Krimi, Tana, Rankava, Karpasa, Sutra, Vana, Karmanta
Alternative transliteration: kshaumadukulakrimitanarankavakarpasasutravanakarmantamshca, ksaumadukulakrimitanarankavakarpasasutravanakarmantamsca, [Devanagari/Hindi] क्षौमदुकूलक्रिमितानराङ्कवकार्पाससूत्रवानकर्मान्तांश्च, [Bengali] ক্ষৌমদুকূলক্রিমিতানরাঙ্কবকার্পাসসূত্রবানকর্মান্তাংশ্চ, [Gujarati] ક્ષૌમદુકૂલક્રિમિતાનરાઙ્કવકાર્પાસસૂત્રવાનકર્માન્તાંશ્ચ, [Kannada] ಕ್ಷೌಮದುಕೂಲಕ್ರಿಮಿತಾನರಾಙ್ಕವಕಾರ್ಪಾಸಸೂತ್ರವಾನಕರ್ಮಾನ್ತಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] ക്ഷൌമദുകൂലക്രിമിതാനരാങ്കവകാര്പാസസൂത്രവാനകര്മാന്താംശ്ച, [Telugu] క్షౌమదుకూలక్రిమితానరాఙ్కవకార్పాససూత్రవానకర్మాన్తాంశ్చ
Sanskrit References
“kṣaumadukūlakrimitānarāṅkavakārpāsasūtravānakarmāntāṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.23 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)