Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jaganmūrtamastītyuttamasaṅkathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaganmūrtamastītyuttamasaṅkathā”—
- jagan -
-
jagat (noun, masculine)[compound], [nominative single], [vocative single]jagat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mūrtam -
-
mūrta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mūrta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mūrtā (noun, feminine)[adverb]√mṝ -> mūrta (participle, masculine)[accusative single from √mṝ class 9 verb]√mṝ -> mūrta (participle, neuter)[nominative single from √mṝ class 9 verb], [accusative single from √mṝ class 9 verb]√mūrch -> mūrta (participle, masculine)[accusative single from √mūrch class 1 verb]√mūrch -> mūrta (participle, neuter)[nominative single from √mūrch class 1 verb], [accusative single from √mūrch class 1 verb]
- astī -
-
asti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]astī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]astī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]astī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√as (verb class 2)[present active third single]
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- uttama -
-
uttama (noun, masculine)[compound], [vocative single]uttama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkathā -
-
saṅkathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jagat, Murta, Asti, Iti, Uttama, Sankatha
Alternative transliteration: jaganmurtamastityuttamasankatha, [Devanagari/Hindi] जगन्मूर्तमस्तीत्युत्तमसङ्कथा, [Bengali] জগন্মূর্তমস্তীত্যুত্তমসঙ্কথা, [Gujarati] જગન્મૂર્તમસ્તીત્યુત્તમસઙ્કથા, [Kannada] ಜಗನ್ಮೂರ್ತಮಸ್ತೀತ್ಯುತ್ತಮಸಙ್ಕಥಾ, [Malayalam] ജഗന്മൂര്തമസ്തീത്യുത്തമസങ്കഥാ, [Telugu] జగన్మూర్తమస్తీత్యుత్తమసఙ్కథా
Sanskrit References
“jaganmūrtamastītyuttamasaṅkathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.196.21 < [Chapter 196]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)