Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gatavyatho'pakṛto'pyādhiśūnyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatavyatho'pakṛto'pyādhiśūnyaḥ”—
- gatavyatho' -
-
gatavyatha (noun, masculine)[nominative single]
- apakṛto' -
-
apakṛt (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]apakṛt (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]apakṛta (noun, masculine)[nominative single]
- apyā -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]apyā (noun, feminine)[nominative single]
- ādhi -
-
ādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- śūnyaḥ -
-
śūnya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Gatavyatha, Apakrit, Apakrita, Api, Apya, Adhi, Shunya
Alternative transliteration: gatavyatho'pakrito'pyadhishunyah, gatavyatho'pakrto'pyadhisunyah, [Devanagari/Hindi] गतव्यथोऽपकृतोऽप्याधिशून्यः, [Bengali] গতব্যথোঽপকৃতোঽপ্যাধিশূন্যঃ, [Gujarati] ગતવ્યથોઽપકૃતોઽપ્યાધિશૂન્યઃ, [Kannada] ಗತವ್ಯಥೋಽಪಕೃತೋಽಪ್ಯಾಧಿಶೂನ್ಯಃ, [Malayalam] ഗതവ്യഥോഽപകൃതോഽപ്യാധിശൂന്യഃ, [Telugu] గతవ్యథోఽపకృతోఽప్యాధిశూన్యః
Sanskrit References
“gatavyatho'pakṛto'pyādhiśūnyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)