Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamevāprameyasarvakalpasarvāvaraṇabodhisattvajanmavikurvitasaṃdarśanabodhisattvavimokṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamevāprameyasarvakalpasarvāvaraṇabodhisattvajanmavikurvitasaṃdarśanabodhisattvavimokṣaṃ”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- aprameya -
-
aprameya (noun, masculine)[compound], [vocative single]aprameya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarvakalpa -
-
sarvakalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvakalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarvāvaraṇa -
-
sarvāvaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvāvaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bodhisattva -
-
bodhisattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- janma -
-
janma (indeclinable)[indeclinable]janma (noun, neuter)[compound], [vocative single]janman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vikurvita -
-
vikurvita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sandarśana -
-
sandarśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bodhisattva -
-
bodhisattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vimokṣam -
-
vimokṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vimokṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Aprameya, Sarvakalpa, Sarvavarana, Bodhisattva, Janma, Janman, Vikurvita, Sandarshana, Vimoksha
Alternative transliteration: evamevaprameyasarvakalpasarvavaranabodhisattvajanmavikurvitasamdarshanabodhisattvavimoksham, evamevaprameyasarvakalpasarvavaranabodhisattvajanmavikurvitasamdarsanabodhisattvavimoksam, [Devanagari/Hindi] एवमेवाप्रमेयसर्वकल्पसर्वावरणबोधिसत्त्वजन्मविकुर्वितसंदर्शनबोधिसत्त्वविमोक्षं, [Bengali] এবমেবাপ্রমেযসর্বকল্পসর্বাবরণবোধিসত্ত্বজন্মবিকুর্বিতসংদর্শনবোধিসত্ত্ববিমোক্ষং, [Gujarati] એવમેવાપ્રમેયસર્વકલ્પસર્વાવરણબોધિસત્ત્વજન્મવિકુર્વિતસંદર્શનબોધિસત્ત્વવિમોક્ષં, [Kannada] ಏವಮೇವಾಪ್ರಮೇಯಸರ್ವಕಲ್ಪಸರ್ವಾವರಣಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಜನ್ಮವಿಕುರ್ವಿತಸಂದರ್ಶನಬೋಧಿಸತ್ತ್ವವಿಮೋಕ್ಷಂ, [Malayalam] ഏവമേവാപ്രമേയസര്വകല്പസര്വാവരണബോധിസത്ത്വജന്മവികുര്വിതസംദര്ശനബോധിസത്ത്വവിമോക്ഷം, [Telugu] ఏవమేవాప్రమేయసర్వకల్పసర్వావరణబోధిసత్త్వజన్మవికుర్వితసందర్శనబోధిసత్త్వవిమోక్షం
Sanskrit References
“evamevāprameyasarvakalpasarvāvaraṇabodhisattvajanmavikurvitasaṃdarśanabodhisattvavimokṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)