Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamālasyāttyaktavedavidhīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamālasyāttyaktavedavidhīnāṃ”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- ālasyāt -
-
ālasya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ālasya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- tyakta -
-
tyakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]tyakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√tyaj -> tyakta (participle, masculine)[vocative single from √tyaj class 1 verb]√tyaj -> tyakta (participle, neuter)[vocative single from √tyaj class 1 verb]
- veda -
-
veda (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vid (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]
- vidhīnām -
-
vidhi (noun, feminine)[genitive plural]vidhi (noun, masculine)[genitive plural]vidhī (noun, masculine)[genitive plural]vidhī (noun, feminine)[genitive plural]vidhī (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Alasya, Tyakta, Veda, Vidhi
Alternative transliteration: evamalasyattyaktavedavidhinam, [Devanagari/Hindi] एवमालस्यात्त्यक्तवेदविधीनां, [Bengali] এবমালস্যাত্ত্যক্তবেদবিধীনাং, [Gujarati] એવમાલસ્યાત્ત્યક્તવેદવિધીનાં, [Kannada] ಏವಮಾಲಸ್ಯಾತ್ತ್ಯಕ್ತವೇದವಿಧೀನಾಂ, [Malayalam] ഏവമാലസ്യാത്ത്യക്തവേദവിധീനാം, [Telugu] ఏవమాలస్యాత్త్యక్తవేదవిధీనాం
Sanskrit References
“evamālasyāttyaktavedavidhīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)